Arrival

降臨


"God Tree " and "Arrival" respectively symbolize destruction and rebirth. They are mirrors and oppose each other. The two songs aim to explore the possibility of harmonious coexistence between man and nature and regain the original respect and awe of life. "Arrival" combines the five-tone melody mode with the lyrics of Western imagery to show the new national style of music. The repeated singing of "La vi ah vi ah vi" creates a peaceful atmosphere of renewal of all things and new shoots descending. It is a pious way of rebirth and blessings and conveys a heart of forgiveness towards everything.

《神树》与《降临》分别象征毁灭与新生,互为镜面,相生相对,两首单曲旨在探讨人与自然和谐共生的可能性,重拾对生命最初的尊重与敬畏。《降临》则将五声调性的旋律调式与西方意象的歌词融合碰撞,展现音乐新国风。“La vi ah vi ah vi”的反复吟唱,营造出万象更新、新芽降落的宁静氛围,虔诚道来新生与祝福,传递出对待万事万物的宽宥之心。


《Arrival》Mars concert Beijing 20180908

《Arrival》Mars Concert Haikou, 2019

《Arrival》Singer 2020

Lyrics:

《Arrival》 降臨 Composer: Hua Chenyu Lyrics: Ding YanXue Arranger: Bernard Zheng, Hua Chenyu Producer: Bernard Zhang La Vi Ah Vi Ah Vi Night arrives to sow seeds of unshackling unshackling the confinement of thoughts La Vi Ah Vi Ah Vi By candlelight please wander carefully through the dreamlands La Vi Ah Vi Ah Vi Grimms' fairy tales are feeding the beasts the beasts La Vi Ah Vi Ah Vi When light descends upon man's world Worries are yet unknown Looking forward and then back All phenomena usher in oneness that make a toast to flourish and decay Descending while cradling the new bud with both hands Craziness and silence melt into the desolation of heavy rain Innocence can't be learned In endless tangles they confront and behold one another La Vi Ah Vi Ah Vi Night arrives to sow seeds of unshackling unshackling the confinement of thoughts La Vi Ah Vi Ah Vi The River Child's forgotten apple has sneaked its way into paradise La Vi Ah Vi Ah Vi The mystery has been revealed too much too much La Vi Ah Vi Ah Vi Asura is released from the Garden of Eden Narcissus can scarcely hold back his tears All phenomena usher in oneness that make a toast to flourish and decay Descending while cradling the new bud with both hands Craziness and silence melt into the desolation of heavy rains Innocence cannot be learned In endless tangles they confront and behold one another La Vi Ah Vi Ah Vi Night arrives to sow seeds of unshackling unshackling the confinement of thoughts La Vi Ah Vi Ah Vi Silence dissipates with the underswell of breaking dawn All run towards daylight Translated by Hua Chenyu English Subs
Back to Top